PDA

View Full Version : ShopBot international - en Français s.v.p!



paco
01-05-2007, 10:42 PM
Jusqu'ici le forum de discussion "Talk ShopBot forum" s'est déroulé presque exclusivement en Anglais. Depuis quelques temps la page de support du site ShopBot tools mentionne une nouvelle section international. Voilà du nouveau!

J'invite les Francophone à ce joindre au groupe. Je participe à ce forum depuis déjà 2004 et je serai désormais disponible en Français (je l'étais déjà!) pour aider et répondre aux questions... en Français aussi!

Voici la page de mon profil d'utilisateur (http://www.talkshopbot.com/forum/board-profile.cgi?action=view_profile&profile=paco-users) pour mieux me joindre.


---------------------------------------------

Translation:

So far the Talk ShopBot forum has been going on almost exclusively in English. Since a couple of months, the support page of the ShopBot tools web site mentioned a soon to be international section to the forum. There's news!

I'm inviting all French speakers to join the group. I'm participating on this board since 2004 and from now on I'll be available in French (already I was!) to help and answer questions... in French too!

Here is the page of my user profile (http://www.talkshopbot.com/forum/board-profile.cgi?action=view_profile&profile=paco-users) to reach me.


---------------------------------------------

Forum administration, may I suggest to put this thread as sticky or such so that it's at the most obvious for French speaker to see/notice it.

Thanks!

apotvin
01-07-2007, 09:23 AM
Excellente initiative, je suis très heureux de savoir qu'il y a d'autres botter francophone près de chez moi. Oui votre aide sera très aprécier et l'idée d'une section internationale dans le forum c'est génial.

paco
01-07-2007, 10:37 AM
Bonjour Alain!

Je suis heureux de vous rencontrer ici. Il y a bien d'autres "Botter" aux alentours mais ils sont plus timide...

Surtout, n'hésitez pas à démarrer de nouvelles discussions en Français sur ce forum. Moi et d'autres y participerons. Même les utilisateurs Anglophone pourraient s'y joindre, certains ce débrouille en Français et j'ai personnellement déjà aidé quelqu'un qui parlais seulement l'Espagnol via le service de traduction de Google.

L'idée de la création d'une section internationale viens de SB... j'avais seulement suggéré une participation Francophone sur le forum et support technique.

Laissez-moi savoir si je peux vous être utile.

paco
01-15-2007, 03:55 PM
N'hésitez pas à soumettre vos questions techniques et à soumettre vos problèmes d'inspiration!

Il y a quelques Francophone qui se joindront volontiers (j'ose espérer... j'y serai) pour vous aider et partager nos expériences et nos idées.

jf_allie
01-16-2007, 06:38 PM
Bonjour Paco,

Belle initiative.
à +
jf

apotvin
01-16-2007, 07:09 PM
Bonjour les francophones,

Je vais bientôt envoyer des photos de mon indexer, je construit présentement mon propre "ROTARY INDEXER".

Petite observation, la semaine dernière j'ai pour la première fois sculpter une pièce sur mon Alpha, j'ai eu un problème mon ShopBot s'arrêtait sans raison apprente mais le software lui continuait d'exécuter ligne après ligne. Après une demi journée de creusage de bolle j'ai finalement trouvé le problème: C'est mon "LONG RANGER" le remote control de mon dust collector qui causait ces intéruptions. Donc j'espère que cela pourra aider certains botters.

à bintôt

paco
01-16-2007, 07:25 PM
Salut J-F!

Alain, j'envisage un "indexer" aussi mais mon premier client en ce sens a ralenti mes ardeurs. Je n'ai pas encore changé d'idée mais... ch't'en affaire t'sé!

Tu construis ton "Indexer" à partir de quoi?... moteur et "driver" de SB?
As-tu senti le besoin d'un "chuck" ou compte tu plutôt utiliser la pointe à griffe (standard sur les tours à bois)?
Jusqu'à quel diamètre prévois tu travailler?

J'attends tes photos.

Spécial ton problème; comme si la boite de contrôle ne répondait plus mais SB3 ne s'en rendais pas compte (il aurait dû)...

apotvin
01-16-2007, 09:38 PM
Salut Paco,

Pour mon indexer je suis partie d'un mini tour Delta, J'ai remplacer la base par 2 angles 2"x3"x3/8" pour l'instant je l'ai installé en Y ce qui me permet de tourner des pièces de 12" de diamètre par 5' de long.

Je travaille pour l'instant avec la pointe à griffe. Actuellement je fait tourner le tour à 200 tours minute avec le moteur d'origine au quel j'ai modifier les poulies.

J'ai suivi les discutions que tu as entammé sur le forum c'est certain que l'ont peut se procurer les pièces à droite et à gauche mais je ne suis pas très callé en électronique.

J'ai eu le prix par Dianne chez ShopBot pour le step motor 10.1 le contrôleur et le câble 1140$, mais pour l'instant moi aussi ch't'en affaire et c'est la période creuse pour les armoires de cuisines.

Tourlou

paco
01-16-2007, 11:06 PM
J'envisage le même tour!

Si je comprends bien, tu n'utilises pas le moteur "stepper" pour le moment?... si oui, comment le couples-tu à l'arbre du "head stock"?

J'économiserais environ 500.00$CA en choisissant de partir de zéro.

apotvin
01-17-2007, 06:56 PM
Photo 1 de mon tour à bois

8077

apotvin
01-17-2007, 06:58 PM
Photo 2 de mon tour à bois

8078

apotvin
01-17-2007, 06:59 PM
Photo 3 de mon tour à bois

8079

apotvin
01-17-2007, 07:02 PM
Salut le monde,

Voila quelques photos de mon futur INDEXER, ne faite pas attention aux pièces de plywood ells sont temporaire.

Les coûts à date:
Tour 250$
Angles 47$
Adapteur Stock head à poulie 125$

à +

paco
01-17-2007, 11:33 PM
Merci pour les photos Alain.

Ceci me confirme que ce modèle de tour conviendrait... observations particulières, problèmes?

Si jamais tu as la chance de faire des macros sur l'adapteur moteur/arbre du tour... merci d'avance. Fabrication par un machiniste local? Source? Détails s.v.p.

J'aime bien la simplicité de la glissière pour le "tail stock"... ça m'inspire.

apotvin
01-18-2007, 08:56 PM
Salut Paco,

Oui je te ferai des macros demain.

Pour ce qui est des sources ce sont tous des détaillants locaux. C.E.J. pour le tour, marchand de fer pour les angles 2"x3"x1/4"x72" et un machiniste pour l'adapteur.

Étant donné que nous ne somment pas du tous dans la même région, il faudra que tu trouve le matériel dans ta région.

Le tour que j'ai acheté était le démonstrateur sur le plancher, c'est pour cette raison que je l'ai eu à rabais. Mais je sais qu'il le vende chez Sear à 279$

à la prochaine

apotvin
01-28-2007, 03:07 PM
Salut Paco,

Désolé pour la photo macro, j'ai eu une semaine de merde..!

Le circuit imprimer de la boite de contrôle m'a lacher vendredi le 19 j'ai appelé au support technique de ShopBot et j'en ai reçu un nouveau mardi le 23; bon service.

Pour finir le plat, un feu dans le building ou se trouve mon atelier, pas de dommage à mon atelier, mais on n'a été évacuer pour une journée.

J'ai un autre problème je sais que c'est un bruit électrique qui en est la cause mais je n'arrive pas à corriger ce problème; l'orsque mon dust collecteur fonctionne, j'ai des pertes de communication. Travailler sans dust collector avec mon ShopBot c'est impensable. J'ai tout essayer: tout grouder à la perfection, éloigner le fil d'alimentation des cables de communication, rien n'y fait. Je me demande si éloigner physiquement le dust collector de la boite de contrôle pourrais régler le problème ?

a bientôt

Ap

paco
01-28-2007, 04:02 PM
Salut Alain!

Donc tu es certain que lorsque le collecteur de poussière ne fonctionne pas, "tout vas bien"?

Dans l'ensemble des possibilités, commence par les plus facile à éliminer UNE PAR UNE. Tu finiras par trouver la source du problème mais en plus, si tu y vas graduellement, tu sauras précisément qu'est-ce qui cause le problème.

Considère aussi d'éloigner la mise à la terre du collecteur de poussière des fils de moteurs mais aussi des fils de signal d'entrée (input). Ces derniers ne cause pas de perte de communication mais peuvent qu'en même provoquer des interruptions (signal limite de l'enveloppe de travail; "limit switch trigger").

Bien que idéalement la mise à la terre du collecteur de poussière devrait commencer à la source jusqu'au collecteur, cela cause souvent des problèmes. L'électricité statique "saute" facilement vers d'autres conducteurs que la mise à la terre prévue. Plutôt que commencer la mise à la terre à partir du balais (dust foot), commencer à partir de la jointure du tube du balais (claire; 3-1/2") et du tube du collecteur éloigne les autres mise à la terre qui passeraient par le châssis de la machine.

Installer une mise à la terre n'est pas suffisant; il faut aussi vérifier sa continuité jusqu'à une mise à la terre vérifiée.

Est-ce vraiment des problèmes de communication ou des interruptions par une entrée de signal? Que reçois-tu exactement comme message?

Est-ce que ton collecteur est vraiment trop près de la boite de contrôle (moins de 6 pouces)?

apotvin
01-28-2007, 04:49 PM
Merci de ton aide Paco,

Le message que j'ai c'est tout simplement la boite de selection jaune qui apparait et quand j'essai l'option retry to reconnect to this port,
c'est suivi du message de resetter la boite de control.

Mon dust collecteur est a environ 4 pieds de la boite de control.

Pour ce qui est de la mise à la terre, tous partent du même point soit celui ou le panneau électrique est branché soit dans la boite de l'hydro. il est vrai que je n'ai jamais vérifié la continuité de ce branchement.

Peut-être que je devrais plutôt les connectées à un tuyau de plomberie, je crois que ces derniers sont une source fiable de mise à la terre.

Je n'ai pas non plus séparé les câbles de mise à la terre des câbles d'alimentations, je vais le faire demain.

De plus c'est problèmes sont apparut depuis que je chauffe, c'est très sec dans l'atelier et il y a beaucoup d'électricité statique.

Ap

paco
01-28-2007, 06:55 PM
quote:Le message que j'ai c'est tout simplement la boite de selection jaune qui apparait et quand j'essai l'option retry to reconnect to this port,
c'est suivi du message de resetter la boite de control.
Il s'agit bien d'un problème de communication entre l'ordinateur de contrôle et la boite de contrôle. Je suggère de le laisser savoir à SB...

Sache que j'ai ce problème depuis fort longtemps déjà et que dans mon cas il n'y a pas de bruit électrique... le problème viendrais plutôt de la qualité de communication que SB3 est capable d'entretenir compte tenu de Windows et des composantes des ton ordinateur. En d'autre mots, SB a de la difficulté à bien contrôler cet aspect de l'interaction avec Windows et ton ordinateur.
quote:Mon dust collecteur est a environ 4 pieds de la boite de control.
C'est bien assez loin.
quote:Pour ce qui est de la mise à la terre, tous partent du même point soit celui ou le panneau électrique est branché soit dans la boite de l'hydro. il est vrai que je n'ai jamais vérifié la continuité de ce branchement.
Peut-être que je devrais plutôt les connectées à un tuyau de plomberie, je crois que ces derniers sont une source fiable de mise à la terre.
Il y moyen de vérifier la qualité de la mise à la terre mais je préfère sois te suggérer une recherche Google ou l'aide d'un électricien du à l'aspect responsabilité. En gros, il s'agit de remplacer le partie négative d'un circuit (une ampoule de 60W par exemple) par la mise à la terre et d'en mesurer le voltage restant. Un mise à la terre parfaite indiquerait un voltage de zéro.

En principe, la boite électrique principale est déjà mise à la terre par l'arrivée d'eau. En effet, au Québec (Canada) la mise à la terre sur l'arrivée d'eau convient très bien étant donné que le sol est continuellement humide.
quote:Je n'ai pas non plus séparé les câbles de mise à la terre des câbles d'alimentations, je vais le faire demain.
À partir de 3 pouces, c'est parfait. L'idée c'est qu'il ne se "touche" pas...

Donc ton problème est nouveau; ce n'était pas comme ça auparavant?

wcsg
01-28-2007, 07:41 PM
What he said

paco
01-28-2007, 08:44 PM
Hey Erik!... fellow Botter under the sunny California! Actually, from the TV news, it look like you were under a few inches of snow...!?

Alain is having communication (disconnection that is) problem with is tool. He's currently investigating grounding/electrical noise possibility...

wcsg
01-29-2007, 12:37 PM
Some snow a couple of hours from here, but for the last few days almost feels like summer, A cold day here is 65

bill.young
01-29-2007, 12:40 PM
If you want to follow along you can get translation buttons from Google that you drag to your browser's toolbar at Google translate (http://google.com/translate_buttons?hl=en). Then all you need to do is highlight the text that you want to translate and click the toolbar button and you'll get a new window with the translation.

It does a pretty good job most of the time but not every time...it looks like "boite" means "box" but Google wants to translate it as "limps", so control box ends up as "limps of control"!

Sure wish I'd paid more attention in French class!

apotvin
02-06-2007, 09:35 PM
Bonjour les francophones,

J'essai de me servir du "FILE LIMIT CHECKING".
J'utilise la version 3.4.27, le set-up des limites: X -7,121, Y -1,60.75, Z -4,3.
le router est à 12,12 je demande un Jog Home et
j'ai le message de violationde limite.

Quelqu'un peut-il m'aider à comprendre le fonctionnement de cette option..?

Ap

paco
02-06-2007, 11:43 PM
Salut Alain!

De quel axe s'agit-il? Quel axe annonce une violation des limites?

Comprends-tu (très) bien l'interaction des deux système de coordonnées de ta machine? 'SF' (File limit checking) surveille coordonnées de base de l'enveloppe des mouvements de la machine et non les coordonnées de l'enveloppe de travail. Elle t'annonce ce genre de violation, en spécifiant l'axe concerné, selon les paramètre de VL (Limits for table).

Dans la mesure où tu peux lire l'Anglais, je te suggère fortement l'article de Bill Young à ce sujet; "Table Base Coordinates" (http://www.shopbottools.com/bill%27s_corner.htm#Table%20Base%20Coordinates)

Est-ce que ça t'aide? Sinon, reviens sur le sujet ici ou téléphone-moi...

kerrazy
02-07-2007, 07:46 AM
Bonjour Paca et Alain!!!

Mon Français n'est pas très bon, mais juge je que ce que vous des types faites est grand. J'habite maintenant au Québec, et observerai ce poteau pour l'employer pour faciliter mon français.
as taken from google....
Salut,
Dale

paco
02-07-2007, 08:51 AM
Salut Dale!

j'essaie de me faire des amis...


Petite note, Google n'est pas un très bon professeur de langue seconde.

À +

apotvin
02-07-2007, 08:30 PM
Salut Dale,

heureux d'avoir un anglophone parmis nous.

Si je peut t'aider avec le français cela me fera grand plaisir.

Paco j'ai déjas lu le texte de Bill sur "table base coordinate", mais comme je l'écrivais hier, je suis à l'intérieur des limites et je ne peut pas bouger sans que je sois en violation des limites pour l'axe X.

Je te téléphonerai un peut plus tard à ce sujet.

Pour ce qui est de mes interruption de communication, j'ai finalement trouvé le bobo; j'avais fait attaché les 2 cables du VDF avec des ty-rap et un fil de ground. j'ai séparé ce ground plus d'interruption depuis.

en passant belle pièce ta moulure de tête.

Salut à+

paco
09-16-2007, 07:03 PM
Salut les Botter!

Un simple rappel pour ramener la discussion en surface.

Je suis (nous sommes?) toujours disponible à vous aider et à discuter du sujets qui vous concerne et vous intéresse.

Je suis aussi disponible à cette chambre de clavardage (http://www.cooptel.qc.ca/~usinum/meebo_room_botters.html). Elle se déroule, jusqu'ici, principalement en Anglais mais quand j'y suis, elle pourrais aussi être bilingue.

Bienvenue à tous!